合肥翻译日记

合肥翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 合肥蓝宇外语进修学校 七百个公交站名重新翻译 借鉴外地采用拼音直译 »

“吆喝”自己先过翻译关

 近几年合肥市对外宣传材料中不时出错,有时影响到招商(新安晚报2008年8月12日曾做过报道)。为此,合肥市政府办公厅日前正式下文,要求外宣、招商翻译材料付印前须“三审两校”过五关,同时,该市将成立翻译专家委员会,进行严格把关。

  据了解,由于合肥市各单位及外协翻译人员水平良莠不齐,有些稿件翻译程序难以正常完成,部分翻译材料质量难以保证,存在诸多不规范现象,曾有外商反映合肥市的项目推介材料看不懂,还有外商直接从海外打来电话询问项目涉及专业范畴。为此,合肥市政府曾召开专门会议,要求提高翻译质量,同时利用在肥高校和社会资深翻译人员资源,成立专家委员会,对翻译材料严格把关。(王冀皖 项磊)

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 合肥翻译公司

Copyright hffanyi.com.cn. Some Rights Reserved.